「日本語発音者の第一人者のよる美しい日本語を話すための講習会」のご案内

京進ランゲージアカデミー主催

「日本語発音者の第一人者のよる美しい日本語を話すための講習会」のご案内です。

講演者:宋 協毅 博士(元大連大学副学長)

日時

京都:1020日(土)
東京:1027日(土)

両日ともに

【午前の部】 9:00 – 12:00

【午後の部】 13:00 – 16:00

所要時間 約3時間
場所

■東京■
京進ランゲージアカデミー新宿校
住所: 東京都新宿区西早稲田
2-18-18 TCKビル

■京都■ 株式会社 京進
住所: 京都市下京区烏丸通五条
下る大阪町382-1

費用 無料
内容

【午前の部】 9:00 – 12:00

*講演
「日本語の発音と練習方法について」
*対象者
・日本語学習者(中国語母語話者・全レベル対象)

【午後の部】 13:00 – 16:00

*講演
「中日二言語間の通訳と
同時通訳のトレーニングについて」
*対象者
・ 中日通訳志望者
・ビジネスで中日通訳する機会のある社会人
★午前・午後の部ともに、日本語教師の方や通訳指導者の方も大歓迎です

お申込み期限

★お申込みはこちらから★

http://bit.ly/2xJpXe5

締切:10月 15日 (月)まで

E-mail: ono.m@kyoshin.co.jp
担当者:小野
TEL : 075-343-6170

備考

講演者 : 宋 協 毅 博士 (元大連大学副学長)のプロフィール

【主な教育、研究業績及び学術交流歴等】
1986年、中国の大学日本語専攻初の中日同時通訳の授業を開設。以後30年来、中日两国の大学で勉学、教学(名古屋中国語教室で10年間同時通訳コースを担当)及び研究をしている傍、通訳者として常に技術移転、学術と文化交流、国際会議等で通訳と同時通訳を担当。
学術論文60余篇。『現代日本語補助動詞研究』(中国宋慶齡基金会孫平化日本学研究優秀著作賞受賞)、『日本語敬語新解』、『日本言語文化研究』、『日本文化精解』等の単著10余冊。編集及び監修で『中日韓三カ国語对照・日本事情』(国家十一の五カ年計画企画教材)、 『新编日漢・漢日同時通訳教程』 (国家十二の五カ年計画企画教材)等の教材30冊近く。
国家社会科学基金研究項目及び教育部企画基金項目等10件。
国家及び省と市の科研賞、教学成果賞数件。遼寧省優秀教師と遼寧省教学名師。
中日韓日本言語文化研究国際フォーラム7回をはじめとする国際学会や大型学術・文化交流イベントなどをおよそ20回開催。
【学歴及び職歴】
1984年 7月 大連外国語学院日本語学部卒業、 同年9月に助手
1989年 4月 名古屋大学文学研究科日本言語文化専攻修士課程進学
1989年 4月 名古屋中国語教室講師(同時通訳コース担当)
1991年 3月 名古屋大学文学研究科日本言語文化専攻修士課程修了、 修士
1991年 4月 名城大学、 中京大学、 名古屋大学非常勤講師
1997年 3月 名古屋大学文学研究科日本言語文化専攻博士課程修了、 博士
1999年 3月 大連外国語学院日本語学院助教授
2001年 8月 大連外国語学院科研処処長、 日本語学院教授
2003年 3月 大連大学学長補佐、 日本言語文化学院院長
2010年 4月 大連大学副学長、 日本言語文化学院院長
2018年 7月 定年退職

【所属学会】
中国教育部日本語教学指導委員会委員
中国日本語教学研究会副会長
中国翻訳協会理事
東アジア日本語教育・ 日本文化研究国際学会副会長
韓国日語日文学会海外理事
中国遼寧省国際教育学会副会長等

お気軽にご連絡ください。お電話でのお問い合わせはこちら

お電話からも予約状況のご確認、ご予約も可能です。(予約が必要なイベントのみ)
「ホームページを見た」とお伝えください。

03-6205-6490
受付時間 10:00〜20:00 ※日曜日は18:00まで
(水曜・年末年始及び当校夏期休業日を除く)
上記番号に電話をかける